276°
Posted 20 hours ago

The Ascent Of Rum Doodle (Vintage Classics)

£4.995£9.99Clearance
ZTS2023's avatar
Shared by
ZTS2023
Joined in 2023
82
63

About this deal

Our friends at Slightly Foxed (the real readers’ quarterly – buy a subscription now!) have once again kindly allowed The Dabbler to dip into its rich archives. In this corker — originally entitled A Rum Do — from the Spring 2007 edition (issue 14),author Linda Leatherbarrow looks at W E Bowman’s classic derring-do spoof The Ascent of Rum Doodle… Cuando estás colgando indefenso del extremo de una cuerda de 100 pies de largo es importante saber que el hombre que hay en la otra punta es un verdadero amigo”. Más allá de las aventuras y contratiempos que vive un grupo de alpinistas para llegar a la cima, encontramos que cuando las personas luchan en busca de un mismo objetivo, implicará diferencias o desavenencias entre ellos, marcadas tal vez por lo que cada uno de nosotros está viviendo, pues cada uno lucha su propia batalla que puede llegar a afectar en nuestro desarrollo personal, físico, laboral y emocional. Sin embargo, cuando llegan a superarse las dificultades, se fortalecen los lazos y se hace más fácil llegar a la meta. Binder, the good-hearted but naive expedition leader, is accompanied by Constant, the language expert and circus addict; Jungle, the route finder who loses his way to the assembly point; Wish, the scientist; Prone, the doctor, who contracts every form of measles known to man; and their team cook, a Yurgistani called Pong, who is feared by all for his 'nauseating brews'. They are helped in their ascent by 3,000 porters who not only carry their luggage but often the explorers too. This is the record of their farcical attempt to reach the summit.

Access-restricted-item true Addeddate 2011-06-28 21:43:01 Boxid IA140523 Boxid_2 CH121401 Camera Canon EOS 5D Mark II City London Containerid_2 X0008 Donor Creo que es un libro que debería ser leído por todas las personas en formación, pues además de hacernos reír, nos hace reflexionar sobre muchos temas de la vida diaria. Inclusive, considero que debería sugerirse su lectura para los equipos deportivos, laborales, funcionarios gubernamentales, etc. On the subject of porters, Binder says: ‘There can be no doubt that the Yogistani is a natural mountaineer. When he becomes sufficiently civilized and educated to climb mountains voluntarily he may well be unapproachable.’ In fact it is the porters who succeed in climbing Rum Doodle, while Binder and the rest of the team, inevitably, climb the wrong mountain.Daha ilk sayfalarında beni Catch-22 kadar eğlendiren ve tabiri caizse kahkahalara boğan bir roman okumayalı uzun zaman olmuştu. Hükmedici bir macera ve keşif kültürünü tiye almakla kalmayıp, bir yandan da dönemin ruhunu ve o ruhtan muzdarip "kahraman"ların diğer kültürlere çarpık bakışını bu kadar komik şekilde eleştiren bir eser ölümsüzlüğü çoktan hak etmiştir gözümde. During the Second World War, Bowman served with the RAF in Egypt. Afterwards he became a pacifist. He was a thinker and an idealist who wrote: ‘Justice can be neither defined nor achieved: it can only be pursued, by infinitely delicate adjustment, of man to man in friendship.’ I wonder what he would have felt about the British Army’s recent advertising campaign featuring a real-time attempt by some of its soldiers to climb Mount Everest, a campaign which, according to at least one commentator, explains why the Army is currently ahead of its recruitment targets. It was in 1956, three years after the first ‘conquest’ of Everest, that W. E. Bowman published his book. His imaginary mountain, in its mysterious snowy fastness, has never been climbed before. Binder, the narrator, tells us: ‘The various estimates of the height of the true summit vary considerably, but by taking an average of these figures it is possible to say confidently that the summit of Rum Doodle is 40,000 and a half feet above sea level.’ Pong’s cooking not only gives the men indigestion (much is made of cramps, stomach aches, nightmares, belches, pills and tablets) but is considered by its creator to be an art form: at any hint of criticism ‘he went into a kind of frenzy and threatened us with knives’. In addition, the men are prone to a series of mysterious ailments – valley lassitude, glacier lassitude, Base Camp lassitude, Italian measles, altitude deafness and vertigo, among others – but of course there is always that ‘medicinal’ champagne to hand and, as you would expect, disaster follows on from disaster. Bowman’s mountaineers don’t carry objects for charity. They hire porters to carry their baggage. As the team arrive at Chaikhosi, where they are to commence their expedition, they are astonished and initially gratified to see that a vast crowd has gathered to welcome them. Although only 3,000 porters are required, 30,000 porters have turned up. It seems that the Yogistani word for three is identical to the word for thirty, ‘except for a kind of snort in the middle which is, of course, impossible to convey by telegram’.

And with the exception of Binder’s incessant obsession for dredging up every team member’s fiancée status (regardless of how curious their replies are) this story is completely dominated by men. I can honestly say I hadn’t noticed the omission of female characters until the end as I was busy being carried away by their absurd behaviour and the futility of meticulous planning! A very slight book, this didn’t take long to read and made me smile throughout – that could have been tested had the book been much longer, but thankfully it knew not to outstay its welcome (unlike Binder) and finished while I still thought well of it. The Ascent of Rum Doodle is a jaunty parody of inept mountaineers, who couldn’t organise a raffle at a village fete let alone master the 40,000 (and a half) ft climb to the peak of ‘Rum Doodle’. Umarım 16 Metrekare yayınevi Bowman'ın diğer eseri "The Cruise of the Talking Fish"i (evet maalesef sadece iki eseri var) de yayınlar.ve editörlükten de bahsetmek gerek: Harika bir çeviriydi, bana garip gelen, düşük gelen hiçbir ifade yoktu; sözcük oyunları Türkçe'ye çok iyi aktarılmıştı, Ali Erdem Çelebi'nin eli zihni dert bulmasın. Bunun yanında yazım yanlışı ve typo da yoktu, editör Emre Yavuz ve düzeltmenler Hande Çelebi ve Özge İpek'in ellerine sağlık. Sade kapak tasarımının sahibi Meltem Çelebi'yi de anmamak olmaz, sağ olsun. urn:lcp:ascentofrumdoodl00webo:epub:ccd56b15-8afa-4565-8e29-4b8b754bc234 Extramarc OhioLINK Library Catalog Foldoutcount 0 Identifier ascentofrumdoodl00webo Identifier-ark ark:/13960/t1wd4vt97 Isbn 071266808X

doğa ile mücadelesini yücelten ve kafamıza kafamıza vuran binlerce eserin arasından bir güneş gibi doğan bu mizah abidesi, kendi çapında aşılması zor bir zirve teşkil ediyor dersem, sanırım çoğu kişi bana içten içe hak vermekte bir beis görmeyecektir. Elbette kişinin kültürü ile şekillenen mizah anlayışı, bu sarsıcı komiklikteki eserin algılanmasını da belirleyecektir. Yine de gönül rahatlığı ile diyebilirim ki Catch-22, Douglas Adams ve Aziz Nesin denildiğinde gülmemek için kendini zor tutan nesiller, elbette ki neyi kast ettiğimi anlayacaklardır. La novel·la parodia el gènere de la literatura d'alpinisme. Potser aquí em fallen els referents, perquè si bé devia estar de moda fa una colla d'anys, ara mateix no en conec cap exemple. No n'he llegit ni un. La paròdia, per tant, no té un model on arrelar, en el meu cas. The narrator, "Binder" (his radio codename), is asked by the "Rum Doodle Committee" and its chairman, "Sir Hugeley Havering", to lead an expedition to climb "Rum Doodle", the highest mountain in the world (with an elevation of 40,000 and 1/2 feet), in the remote (fictional) country of "Yogistan". He assembles a team of climbers to play all the roles seen in the parodied literature: Vaig comprar aquest llibre a La llama store, que és una llibreria especialitzada en humor on s'hi ha d'anar a fer gasto sí o sí. urn:oclc:870691054 Scandate 20111101154009 Scanner scribe15.shenzhen.archive.org Scanningcenter shenzhen Worldcat (source edition)

The Ascent of Rum Doodle

In spite of everything, Binder never fails to see his companions in a good light. Even when six members of his expedition, after a series of mishaps and contrived blunders, find themselves at the bottom of a crevasse and radio a request for champagne – what else? – Binder, teetering on the edge and peering down, tantalized by the mysterious sound of distant singing (‘Oh my darling Clementine’), rejoices that his companions have not lost heart, speculates that the singing could be a coded message, and gives thanks that his team are in good spirits in a situation of great peril. Needless to say they are retrieved later by the Yogistani porters, Bing, Bung and Bang. It rapidly develops that each of the climbers is utterly inept in his nominal field of competence, as they demonstrate in a series of chaotic adventures en route to Yogistan; for example, Prone endures a never-ending series of illnesses, while Constant mispronounces a Yogistani word (the language hinges on variously "pronounced" belches and gastrointestinal rumbles) and offends a "short but powerful" Yogistani wielding a knife, having informed him that he lusted for the man's wife — not his intention at all. Binder handles these mishaps with typically British aplomb, having been reassured by the expedition's sponsor that "to climb Mont Blanc by the Grépon route is one thing; to climb Rum Doodle is, as Totter once said, quite another." Floyd C. Gale of Galaxy Science Fiction praised Rum Doodle: "If this misAdventure book doesn't make you forget your cares, see your doctor at once! It's laughter than you think!" [6] Something tells me that reading this book is something like what I would experience if I were to decide to actually climb a large mountain...like Everest or that taller mountain, Rum Doodle. It would go something like this As a child, I lived in a grey granite house on the edge of the Cairngorms. In front of the house, across the road, was a municipal park with asphalt paths and tidy lawns but if you squeezed through a gap in the railings, you could climb up a hill covered with blaeberries and harebells. At the summit someone had built an octagonal pagoda – Scotland, contrary to its dour image, is full of strange fancies and follies – and I used to sit up there, under the gilt roof, gazing across to the rim of blue hills in the distance, where there was snow even in summer.

Asda Great Deal

Free UK shipping. 15 day free returns.
Community Updates
*So you can easily identify outgoing links on our site, we've marked them with an "*" symbol. Links on our site are monetised, but this never affects which deals get posted. Find more info in our FAQs and About Us page.
New Comment